外國咖啡店各式飲料 - 英文單字
這是國外很常見的咖啡店的menu,可萊先將裡面的單字意思解釋出來,之後大家可以練習看看如果要如何點餐或者想要加點什麼的時候有沒有辦法順利表達自己的涵意呢?而且像這類型的menu也是多益滿常出現的類型之一,當然不會如可萊所找的這麼簡單,文章最後可萊就附上相關的多益閱讀menu類型考題讓大家做做看。
1) espresso 義大利咖啡 (但是一般表示"濃縮咖啡")
2) Machhhiato 瑪琪雅朵(濃縮) (也就是我們的(焦糖)瑪奇朵這類型的咖啡,只是沒加焦糖)
3) Con Panna 濃縮康保藍 ( 帶奶油的濃縮咖啡 )
4) caffè latte 拿鐵 (鮮奶咖啡)
5) Cappucino 卡布奇諾 (就是拿鐵上再多加奶泡)
6) Mocha latte 摩卡(濃縮咖啡加上奶泡在加入少量的巧克力糖漿)
7) affè Americano 美式咖啡 (濃縮咖啡加點熱水)
8) white zombie (可萊查無資料,也沒有喝過,所以無法解釋...網路翻譯是白色喪屍...,這到底是什麼樣的咖啡,有喝過的朋友可以告訴可萊嗎。拜託)
9) shot :一份濃縮咖啡 (單位術語)
10) wet : 少奶泡,多奶
11) no foam : 不要奶泡
12) tall : 小杯
13) Grande: 中杯
14) Venti: 大杯
15) solo 單人的
16) doppio 雙倍濃縮咖啡
17) clipper
18) brewed coffee 滴漏式咖啡
19) This coffee is bottomless. 這個咖啡可以續杯。
20) cafe au lait 咖啡歐蕾 (類似拿鐵)
21) smoothie 奶昔
22) chai 印度香料茶
23) steamer 牛奶打成細細的泡沫之後
Questions 1-2 refer to following menu.
Lunch Specials | ||||
Only available 11:00 A.M. to 3 P.M | ||||
Applebee Lunch Special meals $ 6.25 per person |
||||
Cheeseburger | Chicken salad |
Soft drink of your choice |
||
Mushroom soup | French fries | Soft drink of your choice | ||
Garlic bread | Onion soup | Soft drink of your choice | ||
Big Lunch Special meals $ 11.5 per person |
||||
Roast beef | Mushroom Soup | Garlic bread | Soft drink of your choice | Strawberry ice cream gment |
Lasagna | Onion soup | Cheese cake | A glass of red wine | oft drink of your choice |
Salmon salad | French fries | Apple pie | Soft drink of your choic | Vanilla ice cream |
Soup and Salad Special $ 5.50 per person |
||||
Italian clam soup | Italian salad: pastrami, many fresh vegetables with homemade kiwi dressing | Soft drink of your choice |
1. How much would it cost for a group of four each have :Big Lunch Special meals”?
A) $ 39.85
B) $ 47.80
C) $ 55.45
D) $ 66.36
2. How much would it cost for one person to have garlic bread, a cup of onion soup, and a soft drink?
A) $ 5.50
B) $ 6.25
C) $ 11.95
D) $ 23.20.
留言列表